Evropský portál české dechovky / Europäisches Portal böhmischer Blasmusik / European portal of Bohemian brass EVROPSKÝ PORTÁL ČESKÉ DECHOVKY
EUROPÄISCHES PORTAL BÖHMISCHER BLASMUSIK
EUROPEAN PORTAL of BOHEMIAN BRASS MUSIC
 
-------- Vlajky --------
živá tradice v domovině, Evropě a ve světě --- living tradition at home, Europe and in the world --- lebende Tradition in Heimat, Europa und der Welt
HUDBA SPOJUJE NÁRODY   Hudba spojuje / Musik verbindet   MUSIC UNITES NATIONS   Hudba spojuje / Musik verbindet   MUSIK VERBINDET VÖLKER
 

„Příklad mravnosti a umělecké skromnosti jest můj učitel, Mistr Dvořák.“   "Ein Beispiel der Sittlichkeit und künstlerischer Bescheidenheit ist mein Lehrer, Maestro Dvořák." -- Josef Suk

Mai 2009: Blaskapelle Dambořanka

Etwa 20km westlich von Kyjov in einer leicht hügeligen, grünen Landschaft gelegen befindet sich die schon im 12. Jahrhundert urkundlich erwähnte, an Folkloretradition reiche, unscheinbare Gemeinde Dambořice. Hier ist die Blaskapelle Dambořanka zu Hause.

  BK Dambořanka
Blaskapelle
Dambořanka
Kplm.
František Mayer
h.R., 3. v.l.
  BK Dambořanka

Im Gespräch mit dem derzeitigen Kapellmeister František Mayer beim Glas Bier konnte ich in Erfahrung bringen, dass die Blas- und damals übliche Streichkapelle von seinem Vater Karel Mayer Sen.  im Jahre 1925 gegründet wurde, nachdem dieser von seinem Militärmusikdienst (er spielte Klarinette und Fagott) in Mukačevo nach Hause zurückkehrte. Die Liebe zur Musik sowie die nötige musikalische Grundausbildung, ehe er noch eine Musikschule in Bučovice besuchte, erhielt sein Vater Karel Mayer von seinem Großvater František Chalupa. Dieser  unterrichtete Musik, leitete selbst die Vereinskapelle Orel und hatte dazu das Amt des Orgelspielers in der örtlichen Kirche inne. Die Betreuung der Kirchenorgel blieb in der Familie, denn sowohl Karl nach ihm als auch František in der Gegenwart bereits seit 1909 diese Kontinuität wahren.

cz- Česká verze se nachází v druhé polovině článku, viz. Weiterlesen ...

 In der Mayer-Kapelle fehlte es nie an Ehrgeiz, sich musikalisch zu profilieren. Die Motivation dazu in der an der Tradition reichen Region von Kyjov mit ihren unzähligen  Blaskapellen war stets gegeben (in manchen auch kleinen Orten gibt es zwei und mehrere Blaskapellen). Vor František wurde eine Zeitlang die Blaskapelle von seinem Bruder Karel Mayer Jun. geleitet. In musikalischer Hinsicht wird die Blaskapelle von Miloš R. Procházka.betreut. .

Die Blaskapelle Dambořanka nahm und nimmt an allen größeren Blasmusikfestivals in ihrer Heimat teil. Sie absolvierte Gast-Engagements in allen benachbarten  Ländern, die böhmische Blasmusik traditionsgemäß pflegen.


cz- Asi 20 km západně od Kyjova v mírně vrchovaté krajině s bujnou vegetací se nachází nenápadná, malá obec Dambořice, z historických dokumentů známá již počátkem 12. století, obec bohatá na folklorní tradice. Zde je doma dechová hudba Dambořanka.

V rozhovoru se současným kapelníkem Františkem Mayerem u sklenky piva jsem se mohl dozvědět,  že byla tato dechová a tehdy i tzvn. „štrajchová“ skupina založena jeho otcem Karlem Mayerem v roce 1925, poté co se vrátil domů z vojenské služby v Mukačeva , kde sloužil u posádkové hudby (tam hrál na klarinet a fagot). Lásku k hudbě jako i základní hudební znalosti získal otec Karel prostřednictvím svého dědy Františka Chalupy.  František Chalupa vyučoval hudbě, vedl sám spolkovou kapelu Orla a hrál v místním kostele na varhany. Hudební péče o kostelní varhany zůstala tak říkajíc v rodině, protože nejen pradědeček, ale také otec a následně nyní  i syn František Mayer zajišťují již dobrých 100 let kontinuitu.

V Mayerově kapele nikdy nebylo nouze o ctižádost hudebně se profilovat. Motivace k tomu byla v tomto kyjovském regionu vždy dána, oblasti bohaté na tradice s jejími nesčetnými dechovými skupinami. (V mnoha byť i malých obcích se nachází dvě a více dechových skupin). Před Františkem bylo kapelničení také v rukou bratra Karla Mayera ml. Po hudebně umělecké stránce se o kapelu nyní stará Miloš R. Procházka.

 Dechová hudba Dambořanka se podílela a nadále podílí na všech větších festivalech a přehlídkách dechové hudby ve vlasti. Absolvovala také již řadu hostujících vystoupení ve všech sousedních zemích, kde se tradičně o českou dechovku pečuje.

Short portraits

Josef Oplt

Josef Oplt
Sänger Josef Oplt
Josef Poncar: "Za potočinou"
(oder auch unter Musikanten "Vzpomeneš jednou rád", ein Lieblingslied von Poncar)
Text Vašek Zeman



Begleitung Harmonika-Duo
Ehepaar Renáta und Josef Pospíšil

Josef Oplt, ´böhmischer´ Sänger, geboren am 7. Juni 1947 in Kladno gehört zu Naturtalenten. Er machte erst mit seinen 23 Jahren bei einem Wettbewerb auf sich aufmerksam, an dem über 3000 Bewerber teilnahmen. Schritt für Schritt arbeitete er sich hoch und wurde von allen nahmhaften Größen der Musikunterhaltungsszene in Prag zur Mitarbeit eingeladen (Vacek, Vejvoda, Poncar, Valdauf, Kubeš Sen. etc.). Mit seiner einmalig gefärbten Stimme faßte er Fuß nicht nur in der Unterhaltungsszene, sondern auch im Bereich der Operette und natürlich in der Volksmusik, zu der er ein Nahverhältnis weiterhin pflegt. Er sang mit allen bedeutenden Sängerinnen (Zorka Kohoutová) und Sängern (Standa Procházka) im Radio, Fernsehen, Film. Als Absolvent des Prager Konservatoriums pflegt er seine Stimme weiter. Sein Grundsatz: "... immer bestens vorbereitet zu sein, immer das beste Ergebnis liefern". Insbesondere im Blasmusikbereich wirkt seine Stimme sehr ehrlich, überzeugend, Gefühle vermittelnd und berührend. Trotz seiner großen Erfolge ist Josef Oplt als bescheidener, kollegialer Mensch geblieben.

Co je česká dechovka?

"Kultura a tradice patří k základním kamenům identity národa."

Dechovka
je žijící tradice ve své české, moravské, slovenské domovině. Bohaté kulturní dědictví je jako alpská louka, plná rozličných květin. Její krása spočívá v různorodosti, pestrosti, vůni. Nenabízí pořadí, čísla, aby potěšila lidská srdce.

Kéž by tyto stránky přispěly k dalšímu
rozšíření a upevnění kulturní tradice
české dechovky v Evropě.
Portálem nejsou sledovány
žádné komerční zájmy.
Ornament
"Česká dechovka nezahyne,
její krásná živá tradice to nedovolí."
Ladislav Kubeš st., 1924-1998

Was ist böhmische Blasmusik?

"Kultur und Traditionen gehören zu den Grundsteinen der Volksidentität."

Böhmische Blasmusik
ist eine lebende Tradition in ihrer Heimat. Das reiche kulturelle Erbe ist wie eine Alpenwiese voll verschiedener Blumen. Ihre Schönheit besteht in der Vielfalt, Buntheit, dem Duft. Nicht Zahlen oder Ränke erfreuen das menschliche Herz.
Möge dieses Portal zur weiteren Verbreitung und Festigung der böhmischen Kulturtradition in Europa beitragen.
Durch das Portal werden keine Geschäftsinteressen verfolgt.

Ornament
"Böhmische Blasmusik geht nicht ein,
ihre schöne, lebende Tradition
lässt es nicht zu."
Ladislav Kubeš Sen., 1924-1998

What is Bohemian Brass?

"Culture andl traditions belong to the foundation stones of the folk identity."

Bohemian brass music
is a living tradition in its native country and around. A rich cultural heritage is as a alpine meadow full of different beautiful flowers. Its beauty lies in the heterogeneity, diversity, colourfulness, odour. Not counts or ranks make happy the man`s heart.
May this portal help to spread and fasten the old heritage of bohemian brass music in Europe.
No commercial interests of any kind
are pursued here.
Ornament
"Bohemian brass music doesn't perish,
its beautifull living tradition
doesn't allow it."
Ladislav Kubeš sen., 1924-1998
This site is in service to the community of Bohemian Brass Culture since 2003 The site offers currently a volume of goodies well over 110Gb.
WELLCOME -- ENJOY -- STAY TUNED