Evropský portál české dechovky / Europäisches Portal böhmischer Blasmusik / European portal of Bohemian brass EVROPSKÝ PORTÁL ČESKÉ DECHOVKY
EUROPÄISCHES PORTAL BÖHMISCHER BLASMUSIK
EUROPEAN PORTAL of BOHEMIAN BRASS MUSIC
 
-------- Vlajky --------
živá tradice v domovině, Evropě a ve světě --- living tradition at home, Europe and in the world --- lebende Tradition in Heimat, Europa und der Welt
Hudba spojuje národy  Hudba spojuje / Musik verbindet   Music connects nations   Hudba spojuje / Musik verbindet   Musik verbindet Völker
 

... und das war der XI. Böhmische Kirtag in Aspang/NÖ

-INFO-   Beiträge tschechisch und deutsch -CZ-  -DE- Články v češtině a v němčině.  (Weiterlesen = Čti dále)   -INFO-
Martin Hausmann
Martin Hausmann, Tenorhorn
excellenter Vortrag / prominentní přednes
Standerlpartie Puchberg

Der Böhmische Kirtag in Aspang am Markt in Niederösterreich dürfte sich bei den Liebhabern der böhmischen Blasmusik auch dieses Mal eines großen Zuspruches erfreuen. Es ließ sich eindeutig aus dem Umstand ableiten, dass das große Festzelt schon zu Beginn der Veranstaltung am Samstag den 28, August 2010  bis zum letzten Platz vollbesetzt war. Gäste aus Nah und Fern waren zur Stelle, ehe der erste Ton des Gastgebers, der Blaskapelle Makos vom Podium ins Publikum geschmettert wurde. An diesem Festival wird es sicherlich eine beachtliche Zahl von jenen Besuchern gegeben haben, die sich dieses in Österreich voll etablierte Blasmusikfestival ohne Rücksicht auf die Entfernung von ihrem Heimatort nicht entgehen lassen konnten.  Hans Makos mit seiner Crew, des Blasmusikvereins, der tatkräftigen Unterstützung der örtlichen "Freundlichen" Feuerwehr, der Gemeinde sowie zahlreicher Helfer hat in Aspang eine Tradition eingeführt, die voll eingeschlagen hat.

Das Festival der böhmischen Blasmusik wurde diesmal  am Samstag und Sonntag den 29. August abgehalten. Zur Mitgestaltung des Blasmusikfestivals wurden von Hans Makos folgende Formationen eingeladen: Die flotten Bergsteiger, Mistříňanka, Standerlpartie Puchberg, Tidirium, Veselka von Ladislav Kubeš, die Innsbrucker Böhmische sowie Dunajská kapela. Hans Makos steht hier jedes Mal vor der schwierigen Aufgabe, aus einer Fülle von Teilnahmewünschen, die an ihn herangetragen werden, eine Kollektion von Blaskapellen auszusuchen, die in Hinblick auf  seine thematischen Vorstellungen sowie die Besuchererwartungen möglichst hohe Gesamtakzeptanz zu erwarten lässt. Meines Erachtens gelang es Hans durch seine Auswahl auch dieses Mal, eine breitgefächerte, ausgewogene musikalische Palette dem Publikum anzubieten. ...

Alle Blaskapellen waren gut vorbereitet und sichtlich bemüht, sich dem Publikum durch die Wahl der Stücke und der Darstellungsart sich von der besten Seite zu zeigen. Der Drang allerdings, einen Kulminationspunkt in den Publikumsreihen durch die gezielte Wahl von Killern, nämlich dem "Böhmischen Traum" oder der "Jihočeská polka" zu setzen, war aber auch nicht zu übersehen. Vielen ist es sicher schon aufgefallen, dass diese Stücke wegen des breiten Bekanntheitsgrades beinahe alle Teilnehmer locker auf die Tische bringen.

Mit Ausnahme von Mistříňanka habe ich von allen Blaskapellen einen Videoclip zusammengestellt, damit sich jeder Interessent selber ein Bild machen kann. (Auf Wunsch von František Pavluš habe ich Mistříňanka ein wenig mit der deutschen Moderation ausgeholfen). Mir persönlich ist besonders die sehr gut vorbereitete Präsentation der Blaskapelle Standerlpartie Schneeberg aufgefallen, die noch vor paar Jahren nur mit Zudrücken beider Augen ernst zu nehmen war:-) Meines Erachtens hinterließen aber alle Formationen einen sehr guten Einsruck . Die Innsbrucker Böhmischen  spielten allerdings gegen Ende ihrer Präsentation meinem Empfinden nach irgendwie immer schneller. Ich hatte beinahe den Eindruck, dass die instrumentelle Fertigkeit das Musizieren ersetzen sollte. Zumindest die Fuchsgrabenpolka von Karel Vacek hat´s dann arg erwischt. Vielleicht sollten Tempofestivals auch abgehalten werden.

Abschließend möchte ich den heroischen Einsatz von Markus Schönthaller seines Zeichens Baritonist bei der Blaskapelle Makos  erwähnen, der mit der Tontechnik, den Anlagen, Kabeln, Mikrofonen und allem drumunddran einen bis zum Ende bitteren, unermüdlichen Krieg führte, damit alles "just in time" funktionierte.

S.a. Fotos und Videos im Album.


... a toto byl XI. festival české dechovky "Böhmischer Kirtag 2010" v dolnorakouském Aspangu

Böhmische Power "Made in Austria" - Blaskapelle Tidirium aus Niederösterreich
ohne rechtzeitige  "Intervention" von Makos würde diese Partie das Publikum "lahmlegen", OK, also fast
/
česká síla "Made in Austria" - dechová hudba Tidirium z Dolního Rakouska
bez včasné "intervence" Makose by tato parta vyřídila publikum, OK, tedy skoro

Festival  české  dechovky „Böhmischer Kirtag 2010“ v dolnorakouském Aspangu, pořádaný již po jedenácté,  se mohl u milovníků české dechovky  těšit i tentokráte velké oblibě. Dalo se to jednoznačně  odvodit ze skutečnosti, že byl velký festivalový stan již při zahájení festivalu v sobotu 28. Srpna 2010 do posledního místa obsazen. Na místě byli hosté jak z blízka tak z daleka (především ze Švýcarska a Německa) než se z podia rozezněly a s velkým elánem byly do prostoru publika vrženy první tóny domácího hostitele, dechové hudby Makos. Na festivale bylo jistě mnoho takových návšěvníků, kteří si tento etablovaný festival dechové hudby v Rakousku nemohli nechat ujít bez ohledu na vzdálenost od svého bydliště.  Hans Makos spoleřně se svými členy kapely, místního hudebního spolku, účinné a angažované podpory domácích dobrovolných hasičů, obce a sboru dobrovolných pomocníků vytvořil v Aspangu tradici, která nabyla velké popularity.

Festival se konal během víkendu v sobotu a v neděli 29. Srpna 2010. K programové spolupráci pozval Hans Makos následující kapely:  Die flotten Bergsteiger, Mistříňanku, Standerlpartie Puchberg, Tidirium, Veselku Ladislava Kubeše, die Innsbrucker Böhmische a Dunajskou kapelu.  Hans Makos se zde pokaždé nachází ve značně těžké situaci. Musí totiž z poměrně velkého množství přání ze strany uchazečů  koneckonců vybrat kolekci kapel, které s ohledem na jeho tématické představy a očekávání publika zajistí pokud možno fundovanou, širokou akceptaci festivalu. Dle mého úsudku se Hansovi jeho volbou  i tentokráte podařilo publiku nabídnout poměrně širokou, vyváženou hudební paletu.

Všechny zůčastněné dechové formace byly dobře na festival připraveny a zjevně ve snaze se publiku volbou a způsobem podání ukázat z jejich nejlepší strany.  Touha ovšem vnést do řad fanoušků jakýsi vrcholový impuls nebyl k přehlédnutí a sice cílovým uvedením pro tento účel již zcela osvědčených skladeb jako jsou "Böhmischer Traum" nebo  "Jihočeská polka". Všem je jistě známo, že zejména tyto dvě skladby prakticky všude mobilizují skoro všechny účastníky “na stoly”.

S vyjímkou Mistříňanky jsem pořídil video sestřih výstupu každé kapely, aby si mohl každý zájemce mohl sám utvořit představu o kapele. (Na přání Franty Pavluše jsem Mistříňance malounko vypomohl s něm. Moderací).  Osobně mě zaujala velmi dobře připravená prezentace dechové skupiny Standerlpartie z oblasti Schneeberg (rakouská Sněžka, 2072 m.n.m.) , kterou ještě před několika lety  bylo možno brát vážně jen s přimhouřením obou očí:-) Dle mého mínění zanechaly ale všechny kapely velmi dobrý dojem.  Dechová hudba „Die Innsbrucker Böhmischen“ hráli ovšem ke konci své prezentace, jak jsem to pociťoval, stale rychleji. Skoro jsem nabyl dojmu, jako kdyby měla instrumentální zručnost jaksi nahradit hudební tvorbu. Přinejmenším to pěkně zchytala polka od Karla Vacka „U jezu“. Snad by měly být pořádány i festivaly v rychlosti přednesu.

Závěrem nesmm opomenout heroické nasazení  Markuse  Schönthallera, baritonisty dechové skupiny Makos, který  vedl s celou tonovou technikou, zařízením, kabely, mikrofony a vším kolem neúnavný, tvrdý  souboj až do konce samého  festivalu, tak aby vše včas fungovalo.


Anniversary January 2014 - Marie Kolomazníková

- CZ -

Před 98 lety se v měsíci lednu narodila "Kněžna slováckých písniček", textařka lyrických písní Marie Kolomazníková.


Marie Kolomazníková
1916-01-21, Zástřizly u Uh. Hradiště
2003-12-27, Uherské Hradiště

Slávek Smišovský: "Mařenko, jaký vztah máte k (hradu) Buchlovu?"
"Nádherný! Chcete, napíši Vám o tom písničku. Budete doma? Já vám ji po telefonu zazpívám."

A tak vznikla "Zahrada Moravy"

Hudba Blahoslav Smišovský
text Marie Kolomazníková
zpívá
Vojtěch Horký
dechová hudba Stříbrňanka
kapelník Vojtěch Horký

"Široká dolina, úrodná rovina,
zahrady, pole, vinohrady,
z Hradišťa kúsek dál,
hrad Buchlov, lesů král,
z dávných dob na skále,
stojí tady.

Chtěl by sa starý hrad,
s Barborkú podívat,
z Buchlovských lesů do doliny,
kde všeci zpívajú,
sklénečky zdvíhajú,
kde každý omládne,
hned je iný.

Kdo jednú jedenkrát,
dojde sem, je tu rád,
a keho srdéčko pobolívá,
Zahrada Moravy,
slunkem ho pozdraví,
s pěsničkú každý rád
pookřívá."

Marie Kolomazníková pocházela z rodiny se 4 dětmi. Lásku k domovině, cit pro krásné a hudbu pěstoval v dětech tatínek, ředitel školy v malé obci Zástřihy, vzdálené několik kilometrů západně od hradu Buchlova. Celá rodina navštěvovala hrad téměř pravidelně. Z hradu je nádherný, široký výhled na slušný kus Moravy. Za pěkného počasí bylo vidět až k samé řece Moravě. Tatínek pedagog neopomněl nikdy z výšin hradu dětem nabídnout vhodnou metaforu:
"Děti, toto je můj rodný kraj.
Tady ptáci jinak zpívají,
tady slunko jinak svítí."

Marie Kolomazníková, povoláním učitelka, si udržela svůj úzký vztah k poesii, folkloru, tradici a hudbě po celý život. Poezii "nosila" v sobě. Měla neuvěřitelný cit pro situaci a slovní invenci. Na mnohé zvládla v daném okamžiku bezprostředně zachytit souvislosti v krátkosti několika poetickými nástiny.

Spolupracovala s mnoha skladateli, ke kterým lze na prvním místě řadit Slávka Smišovského, byla jeho takříkajíc "dvorní dámou". Citové struny Marie Kolomazníkové a Slávka Smišovského byly téměř souzvučné. K dalším patřili Jiří Vrána, Jaroslav Vinklárek z Veselí, Václav Maňas ml. Udržovala také úzký vztah k řadě dechových hudeb. Patřili k nim zejména Stříbrňanka, ale také Mistříňanka, Vlčnovjanka, Šohajka, Bojané, Novovešťanka, Vracovjanka, Ostrožská kapela a řada dalších. Pět desetiletí udržovala literárně přátelský kontakt se Stanislavem Pěnčíkem.

Je zajímavé, že ve svém aktivním věku věnovala spoustu času nejen poezii, ale také nejrůznějším činnostem praktického charakteru, což by člověk u literárně orientovaného člověka jen tak nečekal. (Jako kuriozitu uvádím, že měla aprobaci na rozhodčí v kopané, zabývala se profesním opracováním dřeva a železa a jiné ...)

K jednomu z jejích posledních textů patří i následující poetický střípek:

Jabloňka
V zahrádce jabloňka pět let stará,
poprvé rozkvetla letos z jara,
pět kvítků růžových, štíhlá v pase,
svatební družičce podobá se.

Je trochu v rozpacích z první krásy,
vítr ji hladí a čechrá vlasy,
přilétly včelky a medem voní,
nad pěti kvítky a na jabloni.

Odešlo léto, je podzimní čas,
těší se jabloňka, těší se zas,
stojí tu jabloňka v jiné kráse,
pět líček červených usmívá se.


Interview se Stanislavem Pěnčíkem

(Občas se uvádí, že název "Kněžna slováckých písniček" pochází od Stanislava Pěnčíka. Pravdou je,
že sám Stanislav Pěnčík ve své knize "Když zazpívají křídlovky", z které jsem, mimo jiné, čerpal i já, jasně uvádí: "Ať ještě dlouho platí slova těch, kteří Vás (tj. paní Kolomazníkovou), z velkého obdivu, nazvali "Kněžnou slováckých písniček".
(Toliko pouze pro pořádek.)

Viz. také / Siehe auch
Skladatel Blahoslav Smišovský - Odešla legenda moravské dechovky / Komponist Blahoslav Smišovský - Legende der mährischen Blasmusik hat uns verlassen

viz. také
2009-07-16: Hrad Buchlov, Reisefotos
  This site is in service to the community of traditional Bohemian Brass Music since 2003.
 WELLCOME -- ENJOY -- THANKS FOR YOUR VISIT  - STAY TUNED