Evropský portál české dechovky / Europäisches Portal böhmischer Blasmusik / European portal of Bohemian brass EVROPSKÝ PORTÁL ČESKÉ DECHOVKY
EUROPÄISCHES PORTAL BÖHMISCHER BLASMUSIK
EUROPEAN PORTAL of BOHEMIAN BRASS MUSIC
 
-------- Vlajky --------
živá tradice v domovině, Evropě a ve světě --- living tradition at home, Europe and in the world --- lebende Tradition in Heimat, Europa und der Welt
HUDBA SPOJUJE NÁRODY   Hudba spojuje / Musik verbindet   MUSIC UNITES NATIONS   Hudba spojuje / Musik verbindet   MUSIK VERBINDET VÖLKER
 

20. Jugendblasmusikfestival Šardice

20. Jugendblasmusikfestival Šardice

20. Jugendblasmusikfestival in Šardice

S.a. Fotoalbum

Am Sonntag den 15. Juni 2008 feierte das Jugendblasmusikfestival in Šardice bei einem durchaus passablen Wetter - was in dieser klimatischen Zone keinesfalls selbstverständlich ist - sein 20. Bestandsjubiläum. Zum Festival wurden acht Jugendblaskapellen eingeladen, zwei davon sagten aber aus vermutlich finanziellen Gründen ab (In manchen Gemeinden ist bereits ein Zuschuss für die Busfahrt ein Diskussionsthema, um die Jugs zum Veranstaltungsort zu bringen und minimal zu verpflegen).

Am Festival haben folgende Jugendblaskapellen teilgenommen: Veselá muzika Ratíškovice, Horané aus Rokytnice, Šidleňanka aus Milotice, Šardičanka, Ištvánci sowie Mladá muzika Šardice. Wenn man sich die teilnehmenden Blaskapellen ansieht - drei davon waren direkt vom Ort - so handelte es sich defakto um ein lokales Event. Die Musiker- wie auch die Sängerkonzentration dieses Ortes ist eine absolute Seltenheit, wenn man bedenkt, dass der Ort zum 1.1.2008 nicht ganze 2200 Einwohner zählte!

Geboten wurde Blasmusik auf einem erstaunlich hohem Niveau. Ich fahre sehr gerne nach Šardice, nicht nur wegen Veselá muzika Ratíškovice, dessen Patron ich bin, sondern weil dieses Festival für mich eine Art Blasmusik-Stimmungsbarometer unter den Jugendlichen darstellt. Vorgetragen wurden Kompositionen vor allem von einheimischen Autoren. Jede Partie hatte sich mit guter Auswahl prächtig präsentiert. Besonders erwähnen möchte ich den 7-jährigen Solisten Zdeněk Valčuha, der auf der Trompete den "Song des einsamen Hirten" perfekt nuanciert hinschmetterte. Seine drei Geschwister, drei Mädchen, ebenfalls im Orchester tätig, spielen Klarinette und zwei Flügelhörner. Die zwei Flügelhornistinnen sind außerdem auch perfekte Sängerinnen. Šídleňanka ist eine relativ neue Blaskapelle, die von Petr Chytil (auch bei Kumpán tätig) tlw. unterrichtet und musikalisch geleitet wird. Šardičanka erfuhr im Laufe der letzten Monate eine positive Restrukturierung und profiliert sich jetzt - musikalisch gesehen - plötzlich mit einem neuen, schmissigen Sound.

Die Gemeinde Šardice, ist eingebettet in umliegenden Weingärten, einige Kilometer westlich von Kyjov und Hodonín entfernt und zählt zweifelsohne zu den musikalischsten Gemeinden der Kyjover Gegend. Finazielle Engpässe haben die Gemeinde aber gezwungen, ihre lange, "musikalische Hoheit" an die Musikschule in Kyjov "abzutreten". Der neuen Konstruktion zufolge werden nun die musikalischen Aktivitäten von der Musikschule Kyjov wahrgenommen. In Šardice wurde wegen der besonders hohen Konzentration musikalisch Interessierter eine Außenstelle eingerichtet. Der in Šardice ortsansässige junge Musiklehrer Roman Kohoutek, der zugleich der musikalische Leiter und Dirigent der etwa 50-60 Köpfe zählenden Mladá muzika Šardice ist (mir ist nie gelungen, alle Kinder am Podium wirklich zu zählen). Er stellt zur Musikschule Kyjov auch die direkte Verbindung dar.

Das Festival wurde bei voll besetzter Tribüne des örtlichen Fußballplatzes vom Allrounder und Folklore- und Weinkenner, populärem Sänger  Jožka Šmukař sehr locker moderiert, der nie um ein gutes und freundliches Wort geizt.

Anniversary January 2014 - Marie Kolomazníková

- CZ -

Před 98 lety se v měsíci lednu narodila "Kněžna slováckých písniček", textařka lyrických písní Marie Kolomazníková.


Marie Kolomazníková
1916-01-21, Zástřizly u Uh. Hradiště
2003-12-27, Uherské Hradiště

Slávek Smišovský: "Mařenko, jaký vztah máte k (hradu) Buchlovu?" - "Nádherný! Chcete, napíši Vám o tom písničku. Budete doma? Já vám ji po telefonu zazpívám."

A tak vznikla
"Zahrada Moravy"


Hudba Blahoslav Smišovský
text Marie Kolomazníková
zpívá
Vojtěch Horký
dechová hudba Stříbrňanka
kapelník Vojtěch Horký

"Široká dolina, úrodná rovina,
zahrady, pole, vinohrady,
z Hradišťa kúsek dál,
hrad Buchlov, lesů král,
z dávných dob na skále,
stojí tady.

Chtěl by sa starý hrad,
s Barborkú podívat,
z Buchlovských lesů do doliny,
kde všeci zpívajú,
sklénečky zdvíhajú,
kde každý omládne,
hned je iný.

Kdo jednú jedenkrát,
dojde sem, je tu rád,
a keho srdéčko pobolívá,
Zahrada Moravy,
slunkem ho pozdraví,
s pěsničkú každý rád
pookřívá."

Marie Kolomazníková pocházela z rodiny se 4 dětmi. Lásku k domovině, cit pro krásné a hudbu pěstoval v dětech tatínek, ředitel školy v malé obci Zástřihy, vzdálené několik kilometrů západně od hradu Buchlova. Celá rodina navštěvovala hrad téměř pravidelně. Z hradu je nádherný, široký výhled na slušný kus Moravy. Za pěkného počasí bylo vidět až k samé řece Moravě. Tatínek pedagog neopomněl nikdy z výšin hradu dětem nabídnout vhodnou metaforu:
"Děti, toto je můj rodný kraj.
Tady ptáci jinak zpívají,
tady slunko jinak svítí."

Marie Kolomazníková, povoláním učitelka, si udržela svůj úzký vztah k poesii, folkloru, tradici a hudbě po celý život. Poezii "nosila" v sobě. Měla neuvěřitelný cit pro situaci a slovní invenci. Na mnohé zvládla v daném okamžiku bezprostředně zachytit souvislosti v krátkosti několika poetickými nástiny.

Spolupracovala s mnoha skladateli, ke kterým lze na prvním místě řadit Slávka Smišovského, byla jeho takříkajíc "dvorní dámou". Citové struny Marie Kolomazníkové a Slávka Smišovského byly téměř souzvučné. K dalším patřili Jiří Vrána, Jaroslav Vinklárek z Veselí, Václav Maňas ml. Udržovala také úzký vztah k řadě dechových hudeb. Patřili k nim zejména Stříbrňanka, ale také Mistříňanka, Vlčnovjanka, Šohajka, Bojané, Novovešťanka, Vracovjanka, Ostrožská kapela a řada dalších. Pět desetiletí udržovala literárně přátelský kontakt se Stanislavem Pěnčíkem.

Je zajímavé, že ve svém aktivním věku věnovala spoustu času nejen poezii, ale také nejrůznějším činnostem praktického charakteru, což by člověk u literárně orientovaného člověka jen tak nečekal. (Jako kuriozitu uvádím, že měla aprobaci na rozhodčí v kopané, zabývala se profesním opracováním dřeva a železa a jiné ...)

K jednomu z jejích posledních textů patří i následující poetický střípek:

Jabloňka
V zahrádce jabloňka pět let stará,
poprvé rozkvetla letos z jara,
pět kvítků růžových, štíhlá v pase,
svatební družičce podobá se.

Je trochu v rozpacích z první krásy,
vítr ji hladí a čechrá vlasy,
přilétly včelky a medem voní,
nad pěti kvítky a na jabloni.

Odešlo léto, je podzimní čas,
těší se jabloňka, těší se zas,
stojí tu jabloňka v jiné kráse,
pět líček červených usmívá se.


Interview se Stanislavem Pěnčíkem

(Občas se uvádí, že název "Kněžna slováckých písniček" pochází od Stanislava Pěnčíka. Pravdou je,
že sám Stanislav Pěnčík ve své knize "Když zazpívají křídlovky", z které jsem, mimo jiné, čerpal i já, jasně uvádí: "Ať ještě dlouho platí slova těch, kteří Vás (tj. paní Kolomazníkovou), z velkého obdivu, nazvali "Kněžnou slováckých písniček".
(Toliko pouze pro pořádek.)

Viz. také / Siehe auch
Skladatel Blahoslav Smišovský - Odešla legenda moravské dechovky / Komponist Blahoslav Smišovský - Legende der mährischen Blasmusik hat uns verlassen

viz. také
2009-07-16: Hrad Buchlov, Reisefotos
This site is in service to the community of Bohemian Brass Culture since 2003 The site offers currently a volume of goodies well over 110Gb.
WELLCOME -- ENJOY -- STAY TUNED