Zde vzniká ... velmi skromný německo-český, česko-německý lexikon často používaných pojmů. V tabulce se nachází časté výrazy. Obsah bude rozšiřován, tak jak se budou nové pojmy nabízet. Ke spolupráci jsou všichni srdečně zváni. Stačí uvést český nebo německý výraz, který by svým častým výskytem v tomto lexiku asi neměl chybět. (E-Mail lexikon [mailsign] dechovka [.] eu)
Hier entsteht ... ein sehr bescheidenes deutsch-tschechisches, tschechisch-deutsches Lexikon von oft verwendeten Begriffen. In der Tabelle befinden sich Begriffe, die oft vorkommen. Der Umfang wird allmählich erweitert so wie sich weitere Begriffe anbieten werden. Zur Zusammenarbeit sind alle herzlich eingeladen. Es genügt, den tschechischen oder deutschen Begriff einzusenden, der in diesem Lexikon enthalten sein sollte. (E-Mail lexikon [mailsign] dechovka [.] eu)
česky / tschechisch | deutsch / německy | poznámka / Bemerkung | |
B | - | - | |
D | dechovka | Blaskapelle (f), auch Blasmusik (f) |
- |
dechovky | Blaskapellen | - | |
dechová hudba | Blaskapelle (f), auch Blasmusik (f) |
- | |
dechový nástroj dechové nástroje |
Blasinstrument (n) Blasinstrumente |
klarinet/Klarinette, trubka/Trompete, křídlovka/Flügelhorn, tenor/Tenorhorn, baryton/Bariton, pozoun/Posaune, lesní roh/Horn, tuba/Tuba, bicí/Schlagzeug, buben/Trommel |
|
dechovka, -y | Blaskapelle, -en (f) | auch Blasmusik (f) | |
den, dny | Tag (r), Tage | pondělí/Montag, úterý/Dienstag, středa/Mittwoch, čtvrtek/Donnerstag, pátek/Freitag, sobota/Samstag, neděle/Sonntag |
|
- | - | - | - |
F | fanoušek dechovky | Blasmusikfan (m) | |
frajárka | Geliebte (f) | s. a. šohaj (in Mähren) | |
- | - | - | - |
H | hody, posvícení | Kirchweihfest, die bedeutendste lokale Festivität | viz. také posvicení - hody - krmáš ve wikipedii / s.a. [[Kirchweih]] in Wikipedia |
hudební vydavatelství hudební nakladatelství |
Musikverlag (r) | ||
"hrát z kule" | auswendig spielen | (in Mähren) | |
- | - | - | - |
K | kapela | Kapelle, Blaskapelle (f) | - |
- | konstrukce nástrojů | Instrumentenbau (r) | konstruktér nástrojů/Instrumentenbauer |
M | měsíc, měsíce | Monat (r), Monate | leden/Januar, únor/Februar, březen/März, duben/April, květen/Mai, červen/Juni, červenec/Juli, srpen/August, září/September, říjen/Oktober, listopad/November, prosinec/Dezember |
"Muziko, zavrť to" | "Musik, dreh´s um" | Aufforderung zur Wiederholung des zuletzt gespielten Teils | |
- | - | - | - |
N | nátrubek | Mundstück (s) | |
"na úvrati" |
"am Flurende" |
abgeleitet von Feldackern; |
|
nota, noty | Note (e), Noten | notový list/Notenblatt | |
- | - | - | - |
O | oklamat | betrügen | |
- | - | - | |
S | skladatel | Komponist (r) | |
skladba | Komposition (f), Stück (s) | ||
šohaj | Junge, Geliebter (r) | s.a. frajárka (in Mähren) | |
styk | Umgang (r) | Jak se máš?/Wie geht es dir? Jak se máte?/Wie geht es Ihnen? Blahopřeji/Gratulation dobrý den, večer/Guten Tag, Abend Vystoupení bylo skvělé/Der Auftritt war blendend |
|
- | - | - | - |
V | ventil rotační, pístový | Drehventil, Perinetventil (s) | |
vystoupení | Auftritt (m) | - | |
- | - | - | - |
Z | zklamat | enttäuschen | |
zpěvák, zpěvačka | Sänger (r), Sängerin (f) | ||
zvukař, tonový technik | Tontechniker (m) | ||
Nützlich im Alltag / K užití ve všední den
Guten Tag | dobrý den |
Guten Abend | dobrý večer |
Gute Nacht | dobrou noc |
Auf Wiedersehen | na shledanou |
Bitte / Danke | prosím / děkuji |
Ja / Nein | ano / ne |
Nicht so, sondern ... | ne tak, ale ... |
Entschuldigung | promiň / promiňte |
Eingang | vchod |
Ausgang | východ |
Durchgang | průchod |
Wie geht’s dir / Ihnen? | jak se máš / máte? |
Was gibt’s Neues? | co je nového? |
Ich weiß es nicht | nevím |
Ich verstehe nicht | nerozumím |
Ich spreche leider kein Tschechisch | bohužel nemluvím česky |
Ich spreche nur wenig Tschechisch | mluvím česky jen málo |
Sprichst du / Sprechen Sie Deutsch? | mluvíš / mluvíte německy? |
Bitte, sprich / sprechen Sie langsamer | mluv / mluvte prosím pomaleji |
Bitte, schreib / schreiben Sie mir das auf | prosím napište mi to |
Was bedeutet das? | co to znamená? |
Wie sagt man auf Tschechisch ... ? | jak se řekne česky ... ? |
Was ist das? | co je to? |
Wer ist das? | kdo je to? |
Wie heißt Du? / Wie heißen Sie? | jak se jmenuješ? / jak se jmenujete? |
Ich heiße ... | jmenuji se ... |
Wo ist / Wo befindet sich ... ? | kde je ... ? / kde se nachází ...? |
Wie spät ist es? | kolik je hodin? |
Hast du Zeit für mich ? | máš pro mne čas? |
Genau so (exakt so, Zustimmung) | přesně tak (exakt, přitakání) |
Pünktlich (Zeitangabe, pünktlich um 18 Uhr) | přesně (časově, začátek přesně v 18 hod.) |
Ich möchte einen Kaffee | prosím kávu (dám si kávu) |
Was kostet ... ein Bier? | kolik stojí ... pivo? |
Prost! | na zdraví! |
Beginn, Ende | začátek, konec |
Veranstaltung | představení |
Abendprogramm | program večera |
Das kenne ich, kennst du / kennen Sie das? | to znám, znáš / znáte to? |
Freund, Freundin | přítel, přítelkyně |
Sehr geehrte Damen und Herrn | vážené dámy a pánové |
Ich wünsche allen einen angenehmen Abend | Přeji všem příjemný večer |