Evropský portál české dechovky / Europäisches Portal böhmischer Blasmusik / European portal of Bohemian brass EVROPSKÝ PORTÁL ČESKÉ DECHOVKY
EUROPÄISCHES PORTAL BÖHMISCHER BLASMUSIK
EUROPEAN PORTAL of BOHEMIAN BRASS MUSIC
 
-------- Vlajky --------
Živá tradice v domovině, Evropě a ve světě --- Living tradition at home, Europe and in the world --- Lebende Tradition in Heimat, Europa und der Welt
Hudba spojuje národy  Hudba spojuje / Musik verbindet   Music unites nations   Hudba spojuje / Musik verbindet   Musik verbindet Völker
 

"Takt je hrozná věc. Když jej člověk nemá, hned se každý vzrušuje. Když jej má, nevšimne si toho nikdo."    "Takt ist eine schreckliche Sache. Wenn man ihn nicht hat, regt sich jeder auf. Wenn man ihn hat, merkt es kein Mensch." -- Shirley MacLaine

Josef Poncar: Karlíčku můj

Karlíčku můj Du mein Karli
Jak se zazelená
první bříza na stráni,
kdo má v srdci lásku
touží jen po líbání.
Hned oživnou háje, háječky,
i můj hoch mě radši má,
když mu večer zpívám
tak jen se usmívá.

Když zahvízdá zjara
na zahrádce první drozd,
žádný chlapec nemá
nikdy jedné‚ pusy dost.
Jedna, když je jaro, nestačí,
dvě jsou málo, sto je moc,
můj hoch by se líbal
třeba i celou noc.

Karlíčku můj, to je zvyk tvůj,
ještě nebyli jsme na faře,
už by jsi mě líbal na tváře.
Karlíčku, víš, ty všechno smíš,
ty jsi nejhodnější chlapec
ze všech chlapců,
ale jen když spíš.

Karlíčku můj, to je zvyk tvůj,
ještě nebyli jsme na faře,
už by jsi mě líbal na tváře.
Karlíčku, víš, ty všechno smíš,
ty jsi nejhodnější chlapec
ze všech chlapců,
ale jen když spíš.

Karlíčku můj, to je zvyk tvůj,
ještě nebyli jsme na faře,
už by jsi mě líbal na tváře.
Karlíčku, víš, ty všechno smíš,
ty jsi nejhodnější chlapec
ze všech chlapců,
ale jen když spíš. 

Sobald die erste Birke
am Abhang grünt,
wer Liebe im Herz hat,
sehnt sich nach Küssen.
Gleich beleben Heine, Heinchen,
auch mein Bub liebt mich mehr,
wenn ich ihm am Abend singe,
schmunzelt er nur.

Wenn im Garten frühlings
die erste Amsel pfeift,
keinem Bub reicht
sein einzig Mund.
Ein Mund, im Frühling, genügt nicht,
zwei sind wenig, Hundert zu viel.
mein Buch würde küssen,
sei denn auch die ganze Nacht. 

Du mein Karli, es ist dein Brauch,
noch waren wir nich in der Pfarre,
schon würdest du mir Wangen küssen ,
Karli, weißt, du darfst alles,
du bist der bravste Bub
von allen Buben,
aber nur, wenn du schläfst.

Du mein Karli, es ist dein Brauch,
noch waren wir nich in der Pfarre,
schon würdest du mir Wangen küssen ,
Karli, weißt, du darfst alles,
du bist der bravste Bub
von allen Buben,
aber nur, wenn du schläfst.

Du mein Karli, es ist dein Brauch,
noch waren wir nich in der Pfarre,
schon würdest du mir Wangen küssen ,
Karli, weißt, du darfst alles,
du bist der bravste Bub
von allen Buben,
aber nur, wenn du schläfst.

 

 

 

Song texts

Antonín Borovička: Až budou trumpety zpívat

Hudba Antonín Borovička, text Jiří Voldán

Tenkrát z jara, v hospodě trumpety zpívaly,
když my jsme spolu tancovali, a do očí se dívali,
já viděl v nich jen lásku, celé modré z nebe,
dnes pochopíš, proč jen vzpomínám na tebe.

Mezihra

Tenkrát z jara, voněly mámivě růžičky,
my dva jsme na zahrádce stáli a dávali si hubičky,
ty jednu a já druhou, každá byla sladší,
však dneska víš, že jsem tebe měl nejradši.

Ref.
Až budou trumpety, překrásně zpívat,
tu písničku, jež byla má i tvá,
budeme oba dva, v srdcích ukrývat,
to, co nejvíc u srdce bolívá,
až budou trumpety, překrásně zpívat,
tu písničku, kterou tak dobře znáš,
do modrých očí tvých, chtěl bych se dívat,
a věděl bych, proč slzy ukrýváš.

Mezihra

až budou trumpety, překrásně zpívat,
tu písničku, kterou tak dobře znáš,
do modrých očí tvých, chtěl bych se dívat,
a věděl bych, proč slzy ukrýváš.