Evropský portál české dechovky / Europäisches Portal böhmischer Blasmusik / European portal of Bohemian brass EVROPSKÝ PORTÁL ČESKÉ DECHOVKY
EUROPÄISCHES PORTAL BÖHMISCHER BLASMUSIK
EUROPEAN PORTAL of BOHEMIAN BRASS MUSIC
 
-------- Vlajky --------
Živá tradice v domovině, Evropě a ve světě --- Living tradition at home, Europe and in the world --- Lebende Tradition in Heimat, Europa und der Welt
Hudba spojuje národy  Hudba spojuje / Musik verbindet   Music unites nations   Hudba spojuje / Musik verbindet   Musik verbindet Völker
 
OldDustyBoxHeader

"Když pomyslím na to, co jsem osobně z hudby pro můj život získal, tak je to asi více, než obráceně."    "Wenn ich daran denke, was ich persönlich aus der Musik für mein Leben gelernt habe, dann ist das wahrscheinlich mehr als umgekehrt." -- Daniel Barenboim

Trajdavá: Origin of Mistíňanka's de-facto signature sound

- CZ -" Jakú to piesničkú začíná, veselá partia z Mistřína?" je skladba, která má de-fakto identifikační charakter pro Mistříňanku. Proto ji také mnoho posluchačů doma v zahraničí dobře zná. Zde si můžete vyslechnout také původní melodii a text v podání kulturní brigády RADOST za doprovodu známého Brněnského rozhlasového orchestru lidových nástrojů (BROLIN) pod veden9m Jiřího Hudce.

Nahrávka pochází z ŠELAKOVÉ desky z roku 1951.

-DE - "Mit welchem Lied beginnt immer die lustige Partie von Mistřín?" ("Jakú to piesničkú začíná, veselá partia z Mistřína?") ist eine Komposition, die für Mistřiňanka de-facto einen Charakter der Signatur hat. Deshalb ist sie unter den Blasmusikfans, zu Hause und benachbartem Ausland, sehr gut bekannt. Hier kann man sich u.a. auch dir Original-Version (Musik und Text) anhören, die zum Entstehen der Mistříňanka-Version geführt hat. Dargeboten wird sie von der "Kulturbrigade RADOST ("FREUDE", man beachte auch die "zeitgemäße" Bezeichnung "Kulturbrigade") unter der Begleitung des bekannten "Brünner Rundfungorchester der Volksinstrumente" (BROLIN), geleitet von Jiří Hudec. (Bem. Der Mistříňaka-Text ist im einwandreien mährischen Dialekt aus der Region).

Hier ist die Wiedergabe von einer SCHELLACKPLATTE aus dem Jahre 1951.

 

Co je česká dechovka?

"Kultura a tradice patří k základním kamenům identity národa."

Dechovka
je žijící tradice ve své české, moravské, slovenské domovině. Bohaté kulturní dědictví je jako alpská louka, plná rozličných květin. Její krása spočívá v různorodosti, pestrosti, vůni. Nenabízí pořadí, čísla, aby potěšila lidská srdce.

Kéž by tyto stránky přispěly k dalšímu
rozšíření a upevnění kulturní tradice
české dechovky v Evropě.

Portálem nejsou sledovány
žádné komerční zájmy.
Ornament
"Česká dechovka nezahyne,
její krásná živá tradice to nedovolí."
Ladislav Kubeš st., 1924-1998

Was ist böhmische Blasmusik?

"Kultur und Traditionen gehören zu den Grundsteinen der Volksidentität."

Böhmische Blasmusik
ist eine lebende Tradition in ihrer Heimat. Das reiche kulturelle Erbe ist wie eine Alpenwiese voll verschiedener Blumen. Ihre Schönheit besteht in der Vielfalt, Buntheit, dem Duft. Nicht Zahlen oder Ränke erfreuen das menschliche Herz.

Möge dieses Portal zur weiteren Verbreitung und Festigung der böhmischen Kulturtradition in Europa beitragen.

Durch das Portal werden keine Geschäftsinteressen verfolgt.

Ornament
"Böhmische Blasmusik geht nicht ein,
ihre schöne, lebende Tradition
lässt es nicht zu."
Ladislav Kubeš Sen., 1924-1998

What is Bohemian Brass?

"Culture andl traditions belong to the foundation stones of the folk identity."

Bohemian brass music
is a living tradition in its native country and around. A rich cultural heritage is as a alpine meadow full of different beautiful flowers. Its beauty lies in the heterogeneity, diversity, colourfulness, odour. Not counts or ranks make happy the man`s heart.

May this portal help to spread and fasten the old heritage of bohemian brass music in Europe.

No commercial interests of any kind
are pursued here.
Ornament
"Bohemian brass music doesn't perish,
its beautifull living tradition
doesn't allow it."
Ladislav Kubeš sen., 1924-1998